Besoin d’idées de lecture? Pour la 3e année, Radio-Canada publie une liste Les Incontournables. En 2017, il s’agit de 100 livres canadiens à faire lire à ceux qui nous dirigent. 50 de ces livres sont des suggestions de l’équipe de Radio-Canada et les 50 autres sont des suggestions du public.
Voici la liste des 100 Incontournables, édition 2017 :
- 887 | Robert Lepage | Québec Amérique
- Amun | coll. sous la dir. de Michel Jean | Stanké
- Anne… La maison aux pignons verts | Lucy Maud Montgomery, traduit de l’anglais (Canada) par Henri Dominique Paratte (Québec Amérique)
- Art québécois et canadien : La collection du Musée des beaux-arts de Montréal, tome 1 sous la direction de Jacques Des Rochers (Éditions MBAM)
- Assoiffés | Wajdi Mouawad (Leméac Éditeur)
- Autour d’Éva | Louis Hamelin (Éditions du Boréal)
- Bashir Lazhar | Evelyne de la Chenelière (Leméac Éditeur)
- Bleuets et abricots | Natasha Kanapé Fontaine (Mémoire d’encrier)
- Camarade ferme ton poste | Bernard Émond (Lux Éditeur)
- C’est le cœur qui meurt en dernier | Robert Lalonde (Éditions du Boréal)
- Ceux qui restent | Marie Laberge | Québec Amérique
- Champion et Ooneemeetoo | Tomson Highway (Prise de parole)
- Chercher Sam | Sophie Bienvenu (Cheval d’août)
- Chroniques de Jérusalem | Guy Delisle | Delcourt [cliquez ici pour lire mon article sur Chroniques de Jérusalem]
- Dans l’œil du soleil | Deni Ellis Béchard, traduit de l’anglais (Canada) par Dominique Fortier (Alto)
- De peigne et de misère | Fred Pellerin (Sarrazine)
- Du sang bleu dans l’ouest du Canada | Nadine MacKenzie (La nouvelle plume)
- Du ventre de la baleine | Michael Crummey, traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné (Éditions du Boréal)
- Elles ont fait l’Amérique : De remarquables oubliés tome 1 | Marie-Christine Lévesque et Serge Bouchard (Lux Éditeur)
- En as-tu vraiment besoin? | Pierre-Yves McSween (Guy Saint-Jean Éditeur) [cliquez ici pour lire mon article sur En as-tu vraiment besoin?]
- Naïm Kattan. Entretiens | Emmanuel Kattan (Éditions du Boréal)
- Et si la beauté rendait heureux | François Cardinal et Pierre Thibault | Éditions La Presse
- Eux | Patrick Isabelle (Leméac Éditeur)
- Fourrer le feu | Marjolaine Beauchamp | Les Éditions de l’Écrou
- Il pleuvait des oiseaux | Jocelyne Saucier (XYZ)
- J’accuse | Annick Lefebvre (Dramaturges Éditeurs)
- J’ai serré la main du diable | Roméo Dallaire (Libre Expression)
- La bête à sa mère | David Goudreault (Stanké)
- La détresse et l’enchantement | Gabrielle Roy (Éditions du Boréal)
- La femme qui fuit | Anaïs Barbeau-Lavalette | Marchand de feuilles [cliquez ici pour lire mon article sur La femme qui fuit]
- La légende des Jean-Guy | Claude Cloutier (La Pastèque)
- La lune en mille gouttes | Bertrand Nayet (Les Éditions David)
- La médiocratie | Alain Deneault (Lux Éditeur)
- La servante écarlate | Margaret Atwood, traduit de l’anglais (Canada) par Sylviane Rue (Robert Laffont)
- La vieillesse par une vraie vieille | Janette Bertrand | Libre Expression
- Le brunissement des baleines blanches | Boucar Diouf (Les Intouchables)
- Le cafard | Rawi Hage, traduit de l’anglais (Canada) par Sophie Voillot (Alto)
- Le centre du monde, une virée en Eeyou Istchee : Baie-James avec Roméo Saganash | Emmanuelle Walter (Lux Éditeur)
- Le chapeau rond de monsieur Melon | Christine Nadeau et France Cormier. (Les 400 coups)
- Le club des miracles relatifs | Nancy Huston (Leméac Éditeur/Actes Sud)
- Le Grand Antonio | Élise Gravel (La Pastèque)
- Le Grand retour | John Saul, traduit de l’anglais (Canada) par Daniel Poliquin (Éditions du Boréal)
- Le livre des plages | Louis-Philippe Hébert (Les Éditions de La Grenouillère)
- Le Marché aux illusions | Neil Bissoondath, traduit de l’anglais (Canada) par Jean Papineau (Éditions du Boréal)
- Le multidictionnaire de la langue française | Marie Eva de Villers (Québec Amérique)
- L’enfant mascara | Simon Boulerice (Leméac Éditeur)
- L’énigme du retour | Dany Laferrière (Éditions du Boréal)
- Le poids de la neige | Christian Guay-Poliquin | La Peuplade [Cliquez ici pour lire mon article]
- L’équilibre du monde | Rohinton Mistry, traduit de l’anglais (Canada) par Françoise Adelstain (Le Livre de Poche)
- Le sans-papiers | Lawrence Hill, traduit de l’anglais (Canada) par Carole Noël et Marianne Noël-Allen (Les éditions de la Pleine lune)
- Le sel de la terre | Samuel Archibald (Atelier 10)
- Le sexe fort n’est pas celui qu’on croit | Susan Pinker (Éditions Transcontinental)
- Les femmes au secours de l’économie : pour en finir avec le plafond de verre | Monique Jérôme-Forget (Stanké)
- Les filles de Caleb | Arlette Cousture | Libre Expression
- Les monologues du voile | Kenza Bennis (Robert Laffont)
- Les mycorhizes | J. André Fortin, Christian Plenchette et Yves Piché (Éditions MultiMondes)
- Les porteurs d’eau | Michel Marc Bouchard (Leméac Éditeur)
- Les possibles du féminisme | Diane Lamoureux (Éditions du remue-ménage)
- Les sources du moi : la formation de l’identité moderne | Charles Taylor (Éditions du Boréal)
- Les têtes à Papineau | Jacques Godbout (Éditions du Boréal)
- Lettres à mes petits-enfants | David Suzuki, traduit de l’anglais (Canada) par Danièle Blain (Éditions du Boréal)
- L’histoire de Pi | Yann Martel, traduit de l’anglais (Canada) par Nicole Martel et Émile Martel (XYZ)
- L’hiver de force | Réjean Ducharme (Gallimard)
- L’Indien malcommode | Thomas King, traduit de l’anglais (Canada) par Daniel Poliquin (Éditions du Boréal)
- L’odyssée des illusions | Jean Lemire (Éditions La Presse)
- L’or bleu | Maude Barlow et Tony Clarke, traduit de l’anglais (Canada) par Paule Noyart (Éditions du Boréal)
- L’orangeraie | Larry Tremblay | Alto [cliquez ici pour lire mon article sur L’orangeraie]
- Louis Riel | Chester Brown (La Pastèque)
- Manifeste de la jeune-fille | Olivier Choinière (Atelier 10)
- Mary Catherine Clement : une Amérindienne remarquable | Simone LeBlanc-Rainville (Les Éditions de la Francophonie)
- Modèles recherchés | sous la direction de Robert Pilon | Guy Saint-Jean Éditeur [cliquez ici pour lire mon article sur Modèles recherchés]
- Nord Alice | Marc Séguin | Leméac Éditeur
- Nouvelles d’humanitaires | sous la direction de François Audet | Les Malins
- Oscar de Profundis | Catherine Mavrikakis | Héliotrope
- Où vont les États-Unis? | Donald Cuccioletta | M éditeur
- Paul à Québec | Michel Rabagliati | La Pastèque
- Petit cours d’autodéfense intellectuelle | Normand Baillargeon | Lux Éditeur
- Pivot | Marie-Eve Cotton | VLB éditeur [cliquez ici pour lire mon article sur Pivot]
- Pour réussir un poulet | Fabien Cloutier | L’instant même/Dramaturges Éditeurs
- Poussières d’étoiles | Hubert Reeves | Éditions du Seuil
- Raisons communes | Fernand Dumont | Éditions du Boréal
- Rhapsodie québécoise | Akos Verboczy | Éditions du Boréal
- Ru | Kim Thúy | Libre Expression
- Saint-Laurent mon amour | Monique Durand | Mémoire d’encrier
- Salut Galarneau | Jacques Godbout | Éditions du Seuil
- Sans capote ni kalachnikov | Blaise Ndala | Mémoire d’encrier
- Six degrés de liberté | Nicolas Dickner |Alto [cliquez ici pour lire mon article sur Six degrés de liberté]
- Station Eleven | Emily St. John Mandel, traduit de l’anglais (Canada) par Gérard de Chergé | Alto
- Taqawan | Éric Plamondon | Le Quartanier
- Tenir tête | Gabriel Nadeau-Dubois | Lux Éditeur
- Tout ce qu’on ne te dira pas, Mongo | Dany Laferrière | Mémoire d’encrier
- Tout peut changer | Naomi Klein | Actes Sud/Lux Éditeur
- Tu me places les yeux | Aimée Lévesque | La Peuplade
- Un cœur pour la vie | Martin Juneau |Trécarré
- Un parfum de cèdre | Ann-Marie MacDonald, traduit de l’anglais (Canada) par Lori St-Martin et Paul Gagné | Flammarion Québec
- Un présent infini | Rafaële Germain | Atelier 10
- Un simple soldat | Marcel Dubé | Typo
- Un thé dans la toundra | Joséphine Bacon | Mémoire d’encrier
- Un vent se lève qui éparpille | Jean Marc Dalpé | Prise de parole
- Vers la Grande Guerre comment l’Europe a renoncé à la paix | Margaret MacMillan, traduit de l’anglais (Canada) par Laurent Bury | Autrement |
Les livres en gras sont ceux que j’ai lu et dont je me souviens. J’ai des doutes pour quelques livres. Et je n’ai pas mis en gras ceux que je n’ai pas terminé.
Cette liste sera mise à jour au fil de mes lectures.
Et vous, combien de livres avez-vous lu? Quel livre suggérez-vous à ceux qui nous dirigent?
Vous pourriez aimer :
- Les Incontournables 2015 : 100 livres d’ici à lire une fois dans sa vie
- Les Incontournables 2016 : 100 livres d’ici racontent le monde d’aujourd’hui
- Les Incontournables sur Ici on lit
- Mes défis littéraires de 2017
Fondé en 2015, Julie lit au lit n’est pas une blogue de lecture comme les autres! Sa valeur ajoutée est l’argent qui est redonné à des organismes œuvrant en alphabétisation, afin que plus de gens aient accès à cette merveilleuse passion qu’est la lecture.
Cet article contient des liens d’affiliation. Grâce à un partenariat avec la coopérative des Librairies indépendantes du Québec, 4% de votre achat (la totalité de mes redevances) sont remis à un organisme œuvrant en alphabétisation. Tous les achats comptent. Il suffit d’utiliser un de mes liens sécurisés. Cliquez ici pour obtenir plus d’informations.
Waouh! Quelle liste! Quelle ambition!
Impossible, les gens qui dirigent ont tendance à se croire supérieur et en possession des connaissances suffisantes…
24 pour moi! Ouf, j’ai encore des croutes à manger!